歡迎訪問內蒙古工業大學門戶官網!
您所在的位置: 網站首頁 > 正文

學術講座

【植霖講堂第五十一講】基于語料庫的文學翻譯研究:特征、領域與方法

時間:2021-06-17  瀏覽數: 字體:    來源:新聞網

講座題目:基于語料庫的文學翻譯研究:特征、領域與方法

講座時間:2021年6月23日14:00

講座地點:金川校區電力大樓0400室

主講人及簡介:

胡開寶,上海外國語大學教授,博士生導師,教育部“長江學者”特聘教授,國家社科基金重大項目首席專家?,F任上海外國語大學語料庫研究院院長,兼任第三屆全國翻譯專業學位研究生教育指導委員會委員、中國翻譯協會翻譯理論與翻譯教學委員會副主任委員、中國英漢語比較研究會外語學科發展研究專業委員會會長。兼任國際學術期刊《Advances in the Linguistic Sciences》主編,Routledge“應用語言學研究前沿”系列叢書、Springer“語料庫與跨文化研究”系列叢書主編,擔任《中國外語》《中國翻譯》《東方翻譯》《山東外語教學》和《當代外語研究》等學術期刊編委。發表CSSCI、A&HCI和SSCI期刊論文110余篇。出版《基于語料庫的文學翻譯研究》(外語教學與研究出版社,2021)、《語料庫批評翻譯學概論》(高等教育出版社,2018)、《Introducing Corpus-based Translation Studies》(Springer,2015)和《語料庫翻譯學概論》(上海交通大學出版社,2011)等學術著作10部。主持國家社科基金重大項目等各類科研項目16項。2009年獲得上海市育才獎。2014年度獲上海市高等教育優秀成果獎二等獎,被評為上海市外語界十大年度人物。2015年度獲得教育部第七屆高等學??茖W研究優秀成果獎三等獎。

 

 

外國語學院  

2021年6月17日

上一條:聚合物發光材料

下一條:【植霖講堂第五十講】遵循主線、增進共同,鑄牢中華民族共同體意識

關閉

多宝体育app下载